|
|
Previous | all pages
|
Next |
|
|
Roger De Hoveden
The Annals vol.1., From A.D. 732 To A.D. 1180.
page 25
14
ANNAiS OF ROGER DE HOVEDFJf.
A.O. 793.
trious bishop Cuthbert "was interred,52 together with other bishops who most worthily succeeded him. "With respect to them, the words of the chaunt may be appropriately repeated— "The bodies of the saints are buried in peace."63 Lindis is the name of a river which, two feet in width, runs into the sea. When it is " Ledon," or low tide, the river can be seen ; but when it is "Malina," or the high tide of the sea, then the Lindis cannot be seen. The tide of the ocean follows the moon, and, as though by its inhaling, is raised to high water, and then, by its breathing forth, is driven back again. It seems to flow and to ebb twice a day, later each time by three quarters and54 half an hour, as Bede testifies. Farne is the name of an island on which the most blessed Cuthbert passed the life of a hermit. It is not so large as Lindisfarne, but is situate out at sea, and is buffeted day and night by huge billows.
In the same year, the pagans,85 coming from the northern regions to Britain with a naval armament, made descents' in all quarters, plundering, ravaging, and slaughtering, like most cruel wolves, not only beasts of burthen, oxen and sheep, but priests and Lévites as well, and multitudes of monks and nuns. They came, as I have observed, to the church of Lindisfarne and laid waste all places with dreadful havoc, trod down holy places with their polluted feet, undermined the altars, and carried off all the treasures of the holy church. Some of the brethren they slaughtered ; some they carried off with them in chains ; a very great number, loaded with abuse, they thrust out naked, and some they drowned in the sea. With respect to them, the words maybe appropriately quoted: "Fortune bears hard upon the lot of the guiltless. Evil is the due punishment of wickedness. The wrong-doers are seated after their wont on a lofty throne, and the guilty in an unjust manner are treading upon the necks of the righteous. Bright virtue lies concealed in obscure shades, and the just suffer the penalties of the wicked."
52 " Positus erat " may either mean that they were located there during their lives, or that they were buried there. Probably the latter is the meaning.
53 " Corpora defunctornm in pace sepulta sunt."
H In the original it is " et." " Aut," " or," would seem to be a more appropriate reading. The whole passage is involved in considerable ob. scurity. sa jne Danes.
|
|
|
Previous |
First |
Next |
|
|
|